seule la salive sait
elle saisit l’étreinte
sans artifice autre
que tes lèvres
les miennes
attise le chaud
réchauffe le froid
déconcerte les réticences
apaise du coeur les palpitations
les papillons s’envolent à nouveau
Photo : Alexander Calder, « Sun and Planets », 1970.
Un grand mystère cette salive, comme le souffle qui peut refroidir les aliments au bout de la fourchette et réchauffer les mains.
J’aimeAimé par 2 personnes
C’est tout à fait juste. Merci pour ce partage et très belle journée.
J’aimeAimé par 2 personnes
Merci ! Envol de papillons vers une plumette clownette touchée par votre don de poésie : chacun peut être lumière avec amour, humour et/ou poésie, et/ou musique. M’autorisez-vous à mettre un lien vers votre article sur un de mes blogs et à y mettre une traduction en anglais de votre poème, s’il vous plaît ? Voici le titre en français de mon dernier article :
Jésus-Christ : « Que votre lumière brille devant les hommes » Matthieu 5 : 16
Hélène M CoeursUnisPSang
J’aimeAimé par 1 personne
Merci pour vos mots qui me touchent, chère Hélène !
J’aimeAimé par 1 personne
Bonjour ! M’autorisez-vous à mettre un lien vers votre article sur un de mes blogs et à y mettre une traduction en anglais de votre poème, s’il vous plaît ? Hélène
J’aimeJ’aime
Avec plaisir, oui.
J’aimeJ’aime
Magnifique, merci !
Il y a une autre prophétesse qui aimerait traduire mon dernier article en espagnol et comme je vais y rajouter votre poème en anglais, avec votre lien vers votre article en français, est-ce que vous nous autorisez à ce que votre poème soit traduit en espagnol par cette autre prophétesse? Hélène
J’aimeAimé par 1 personne
Je vous fais entièrement confiance, Hélène.
J’aimeJ’aime
Merci, chère Isabelle (même prénom que ma sœur) !
Hélène
J’aimeAimé par 1 personne